— Конечно, держу направление на юго-запад, которого придерживались караванщики. Отдохнём до захода солнца, потом продолжим путь.

— Ник, почему ты всё время невидимый? Я всего лишь один раз видел тебя целиком.

— Я не могу находиться в вашем мире больше двадцати минут, — признался я, — из-за боя с демонессой и этим походом, я уже истратил больше половины отпущенного мне. Тратить всё и оставить тебя одного в пустыне будет не лучшим сейчас вариантом, ты не находишь?

— Да, конечно, — согласился, он, — если бы не твоя поддержка, я бы давно погиб.

Глава 19

Едва солнце опустилось за горизонт, в пустыне повеяло прохладой, я вывел свой изрядно потрёпанный отряд из небольшого убежища и повёл его строго по нужному направлению. От упадка сил, даже демонёнок перестал трепать языком, повиснув на спине Чи Хона словно ещё одна пустая фляга. Нам срочно нужна была вода и видимо кто-то сжалился над усталыми путниками, поскольку в одном из своих дальних разведывательных полётов я заметил верхушки пальм. Подлетев ближе, я увидел крепкую постройку, построенную из белого камня, завезённого сюда явно издалека, а внутри неё бережно укрытый колодец, чтобы горловину не засыпало песком. Рядом с этой постройкой, окружённой стеной из такого же кирпича, и стояли пальмы, словно опоясывая маленький островок надежды, стоявший в песках.

Сразу же вернувшись обратно, я повел туда падающего без сил Чи Хона, понимая, что вот он, наш шанс на выживание. Парень словно робот молча переставлял ноги, поэтому не поверил сначала, когда появились пальмы, а затем мы смогли укрыться от палящего солнца внутри постройки. Благодатная тень, да ещё и подкреплённая обильным количеством влаги, вывела всех из полуобморочного состояния, даже демону понравилось плескаться в воде, хотя он говорил, что особо в ней не нуждается.

Я принял решение остаться здесь как минимум на день, чтобы восстановить силы, запастить едой. По прежнему мог доставать нам ящериц, по ночам выходящих на охоту за насекомыми, так что сделать запас вяленного мяса, чтобы продолжить путь был воспринят Чи Хоном с благодарностью. Он не жаловался, но одного взгляда хватало понять, что парень рад дать телу отдых.

* * *

Ночью я растолкал парня, приказав ему не шуметь. Датчики определили сотрясание почвы в десяти минутах ходьбы от оазиса. Взяв в руки деревянный меч, он встал на проходе в убежище, лучшее место для обороны.

Со стороны пустыни в проход между пальмами стал втягиваться небольшой отряд измождённых и пропылённых воинов с короткими копьями и кривыми саблями приточенными у луки седла. Немая сцена настала, когда они увидели одинокого ребёнка, стоящего в оборонительной позе, прямо по середине пустыни, где мало кто мог выжить. Они сначала не поверили, некоторые даже протерли глаза, встряхиваясь. Глава отряда в тяжёлой кольчуге до колен, укрытой поверх белыми одеждами, и закутанный в такого же цвета тюрбан под которым угадывался металлический шишак, пришёл в себя первый и оставив оружие, поднял руки, приближаясь к парню.

— Мир тебе путник, — сухим голосом сказал он, — оазисы священны в пустыне, мы не причиним тебе здесь вреда. Опусти оружие.

Я тронул парня.

— «Он говорит правду. Спрячь меч, пригласи внутрь. Заткни рот нашему балаболу от греха подальше».

— Прошу меня простить господин, — Чи Хон вспомнил уроки воспитания, всё же он рос во дворце, а не в трущобах, — мне неизвестны законы пустыми, я лишь мирный путник идущий по своим делам. Можете присоединиться ко мне, я почистил колодец, вас ждёт прохлада и возможность утолить жажду.

Глава отряда кивнул, и гортанно крикнул воинам.

Те по порядку стали заходить внутрь, набирать воду и сначала поить коней, а лишь потом отпивали из кожаных вёдер то, что не допили животные.

Вскоре внутри небольшого укрытия стало тесновато, так что вождь пригласил Чи Хона к своему костру, так как два было здесь перебором и явным расточительством. Загасив свой, он перенёс угли к соседям и добавил драгоценное топливо к другому костру.

Сухие палки я насобирал, пролетев по округе, немного, но этого хватало чтобы хотя бы пожарить пару ящериц.

Предложив воинам жаренное мясо, в ответ ему протянули лепёшку и ветчину. Насыщались все сначала молча, затем глава отряда, осторожно спросил.

— Могу я поинтересоваться у достопочтимого воина, что привело его в пустыню?

Он говорил вежливо, словно перед ним сидел взрослый человек, а не семилетний ребёнок.

— Это не секрет, уважаемый, — Чи Хон слегка поклонился, — еду в столицу Империи, поступать в Академию.

— Один? Пустыня суровое место для путешественников, тем более одиночек.

Мы договорились с Чи Хоном не распространяться про караван и про то, что там случилось, до тех пор, пока не увидимся с его отцом.

— Согласен, тяжёлые условия, но я пока справляюсь. Что вас привело сюда?

— Мы охотимся на демона, который живёт где-то здесь и нападает на город.

— Неподалёку есть город? — удивился парень.

— В трёх днях пути отсюда.

— То есть если мы найдем демона и победим, то вы вернётесь обратно? — заинтересовался подопечный и я его понимал. Город — это люди, можно было найти караван для дальнейшего путешествия.

— Всё верно молодой господин.

— Тогда я помогу вам, — просто ответил Чи Хон, получив от меня одобрительное лёгкое похлопывание.

— Что может ребёнок, — неожиданно засмеялся рядом с нами огромный кочевник, крутя в руках кинжал, — да ещё и с деревяшкой в руках.

Я прикоснулся к парню, он сидя, молниеносно выхватил деревянный меч и тут же вложил его обратно за пояс. Никто не успел ничего сделать или схватиться за оружие, вот только кинжал в руках здоровяка развалился на две половины, обломок лезвия жалобно звякнув, упал на пол, оставив в руке у мужчины только рукоять.

Воцарилась тишина, поскольку все смотрели только на обрубок кинжала.

— Хасанская сталь, — кто-то громко сглотнул слюну, — лезвие было из хасанской стали.

Глава отряда склонил голову перед Чи Хоном.

— Я принимаю вашу помочь уважаемый воин, в обмен, если мы одолеем демона, даю слово, что доставлю вас в Ха Бераш.

Они скрепили сделку рукопожатием.

Утром, мы ещё раз шокировали кочевников, когда Чи Хон по привычке закинул тушку невидимого Каля себе на плечо и водрузив на себя кожаные сумки и полные фляги с водой, вышел на свет. Удивлённых взглядов от этой миниатюрной горы припасов, которую тащил щуплый ребёнок было не меньше, чем вчера, когда мы разрубили кинжал.

Не знаю, что подумали кочевники, но больше неуважительных голосов в его сторону не было. Я более чем был уверен, что эту встречу они запомнят надолго, поскольку дальше началось для них и вовсе мистические дела. Они не знали о моём существовании, так что то, с какой уверенностью парень повёл их по следу демона, когда они дошли до места где видели его последний раз, что даже их собственные следопыты разводили молча руками, ловя вопросительный взгляд главы отряда.

Всего три дня понадобился нам, чтобы выследить и найти логово демона, что в глазах кочевников, которые гонялись за ним неделями, выглядело словно божье благословение. У костра теперь Чи Хону протягивали лучшие куски, а его миска с кашей всегда была так же полна, как у главы отряда.

* * *

— Я не хочу сомневаться в вашей силе уважаемый воин, но один?

Мы стояли у пещеры, в небольшом скальном образовании прямо в пустыне, к которому я привёл отряд, выследив демона не без помощи Каля. Нужно было отдать ему должное, пока он своих соотечественников ощущал лучше, чем я.

— Могу применить технику, от которой может кто-то пострадать, — Чи Хон стоял перед входом, попросив войти внутрь одному.

— Хорошо, если будет нужна наша помощь, позовите, — согласился тот.

Никто даже не пикнул против того, что семилетний парень хочет один войти в пещеру с демоном. За эти дни, Чи Хон словно овеялся неким ореолом таинственности и непонятных техник.